BBC双语新闻讲解:奥巴马解除停向越南出售武器的禁令

时间:2016-06-15 10:48:07  / 编辑:Abby

  词汇学习

  1.lingering adj.挥之不去的,残留的

  例句:His death is a lingering nightmare to hermother.

  他的死对于他的母亲来说,始终是一场挥之不去的噩梦。

  2.unnerve v.使不安,使焦躁

  例句:The news about Dermot had unnerved me.

  有关德莫特的消息已让我不安了。

  3.legacy n.遗留问题,遗产

  例句:The legacy of inequality and injustice created by Apartheid has torn the country apart.

  种族隔离造成不平等与不公正的遗留问题已经让这个国家分崩离析。

  4.normalization n.正常化

  例句:We are not asking anyone to achieve full normalization at this time, we recognize thatthat will come further down the road in this process.

  我们并没有要求任何一方现在就实现全面的正常化。我们认识到,那将在这一进程的后期才能实现。

  5.muster v.聚集

  例句:He nourished me to muster my courage.

  他激励我鼓起勇气。

  6.diplaced adj.流离失所的

  例句:More than 600,000 people were displaced by the tsunami.

  超过60万人被海啸搞得背井离乡。

  内容解析

  1.Norbert Hofer, the candidate of the far-right anti-migrant and Euro skeptic freedom party is pittedagainst the former Green party leader Alexander Vander Bellen.

  be pitted against 竞争,对阵,对决,针锋相对

  例句:Our error is in presuming that aloneness and attachment are either/or conditions. Theyare at odds only when they are pitted against each other.

  我们的错误在于认为独处和依恋是有条件的,它们仅在对立时才是同时出现的。

  例句:This unusual confluence of events has created a near-perfect study in what happenswhen minority groups are pitted against one another.

  这两项事件罕见的巧合,给研究少数群体间如何彼此对抗提供了一个近乎完美的案例。

  2.There are almost 6,000 attendees at this conference, from governments, from NGOs,heyday agencies, and the donor organizations, some other businesses as well, to try to workhow better to respond to humanitarian crisis.

  humanitarian crisis 人道主义危机

  例句:Confronted by this brutal repression and a looming humanitarian crisis, I orderedwarships into the Mediterranean.

  面对这样残暴的镇压和迫在眉睫的人道主义危机,我命令战舰进入地中海。

  例句:While doctors ask themselves these tough questions, some politicians continue to debatewhether or not we are facing a humanitarian crisis.

  当医生在问自己这种难题的时候,一些政客却还在继续辩论我们是否正面临一次人道危机。

上一页1 2 3 下一页
免费发送到我的邮箱:
推荐专家
  • 姓名:张逸岚

专业资历

加入一诺前,曾供职于太傻咨询北京总部。在太傻期间,曾负责制作托福、雅思评估测试题,并参加托福、雅思、GRE、GMAT的面授课件制作。现任一诺托福、雅思、GRE、GMAT咨询师。从业多年来,为大量客户量身制作个性化备考方案并进行GRE、GMAT各个单项的辅导。善于发现考生的复习瓶颈和薄弱环节并着重指导考生进行突破,从而更高效地提升分数。

成功案例

通过辅导雅思考生成绩总分平均都有1.5-3分的提高,其中口语和写作单项提高幅度较为明显,高分考生成绩7.5+;GMAT客户的成绩都有60-100的提升,有的优秀客户达到了720+;托福高分成绩为100+。

向他提问

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
               

关注一诺留学微信

关注一诺留学微博

版权所有@2012-2016    一诺留学网    京ICP备12034294号-1

联系电话:400-003-6508  010-62680991     传真:010-82483329     邮箱:service.bj@yinuoedu.net