经济学人:俄罗斯的隐形朋友 为何欧洲民粹派与激进派皆欣赏普京

时间:2015-09-21 10:32:06  / 编辑:danyang

  中英文本

  Charlemagne

  查理曼

  Russia's friends in black

  俄罗斯的隐形朋友

  Why Europe's populists and radicals admire VladimirPutin

  为何欧洲民粹派与激进派皆欣赏普京

  IF EUROPE'S far-right parties do as well as many expect in May's European election, no worldleader will be happier than Vladimir Putin. For a man who claims to be defending Russian-speakers in Ukraine against fascists and Nazis, the Russian president has some curiousbedfellows on the fringes of European politics, ranging from the creepy uniformed followers ofJobbik in Hungary to the more scrubbed-up National Front in France.

  倘若在不久的五月欧洲大选上,欧洲右翼党派的表现能如很多人所期望的那样,那么普京应该是最为此而开心的领导人。俄总统曾表示自己会支持护卫在乌克兰对峙法西斯和纳粹的俄国民众,他也由此获得几位处于欧洲政治边缘的特殊盟友,包括“为了更好的匈牙利运动”(Jobbik)的团结一致的追随者,和更透明的法国民族阵线。

  

\

 

  There was a time when Russia's friends were principally on the left. There are still some pro-Moscow communists, for instance in Greece. But these days the Kremlin's chums are mostvisible on the populist right. The crisis in Ukraine has brought out their pro-Russiansympathies, most overtly when a motley group of radicals was invited to vouch for Crimea'sreferendum on rejoining Russia. The “observers” included members of the National Front,Jobbik, the Vlaams Belang in Belgium, Austria's Freedom Party (FPO) and Italy's NorthernLeague, as well as leftists from Greece and Germany and an assortment of eccentrics. Theydeclared that the ballot, denounced by most Western governments as illegitimate, had beenexemplary.

  曾一度,俄罗斯的盟友主要为左翼分子。现在部分地区仍有亲俄共产主义者,希腊就是其一。而如今克里姆林宫的密友多属于民粹派。乌克兰危机激起他们的亲俄情绪,且当一大帮混杂的激进分子受邀担保有关克里米亚重返俄罗斯的公投一事时,这种亲俄情绪达到高潮。这些所谓的“观察家”有来自法国民族阵线、“为了更好的匈牙利运动”、比利时弗拉芒利益党、奥地利自由党和意大利北党的,还有希腊与德国的左翼分子及一伙各式各样的奇葩。他们宣言,被多数西方政府谴责为非法的选举早已为典范。

  So what does Europe's far right see in Mr Putin? As nationalists of various stripes, theirsympathies might have lain with their Ukrainian fellows fighting to escape Russian influence. Infact, argues Peter Kreko of Political Capital, a Hungarian think-tank, beyond favourabletreatment in Russian-sponsored media, many are attracted by Mr Putin's muscular assertionof national interests, his emphasis on Christian tradition, his opposition to homosexuality andthe way he has brought vital economic sectors under state control. For some, pan-Slavic ideasin eastern Europe play a role. A common thread is that many on the far right share Mr Putin'shatred for an order dominated by America and the European union   . For Mr Putin, support fromthe far right offers a second channel for influence in Europe.

  那么,欧洲极右派究竟从普京身上看出了什么?作为各国的民族主义者,他们对俄的怜悯之心或许是因乌克兰伙伴努力挣脱俄罗斯影响而起。实际上,匈牙利诸葛亮——政治资本研究所的研究主任彼得·科瑞克(PeterKreko)发表说,多数人支持俄罗斯,不止因为受到俄罗斯媒体友好相待,还因为受到普京的鼓舞,他信誓旦旦地表态一切以国家利益为重,强调发扬基督传统美德,反对同性恋,且成功实现国家对重要经济行业的有效控制。对另外一些人而言,东欧的泛斯拉夫主义也起到一定促进作用。当然有一重要连线就是许多人和普京一样憎恶当下由美国和欧盟掌控的格局。对普京而言,有了极右翼分子的支持,俄罗斯又多了一种影响欧洲的新途径。

  The flirtation with Russia first became apparent in eastern Europe some years ago, despitememories of Soviet occupation. Jobbik, which took 20% of the vote in Hungary's recentelection, denounced Russian riots in Estonia after the removal of a Soviet war memorial in2007. But a year later it backed Russia's military intervention in Georgia. Far-right parties inBulgaria and Slovakia also supported Russia. Since then, Russian influence has becomeapparent in western Europe, too. Marine Le Pen, leader of the National Front, has been givenred-carpet treatment in Moscow and even visited Crimea last year. At December's congress ofItaly's Northern League, pro-Putin officials were applauded when they spoke of sharing“common Christian European values”. Among those attending were three nascent allies: GeertWilders of the Netherlands' Party for Freedom, Heinz-Christian Strache of the FPO, and Ludovicde Danne, Ms Le Pen's European adviser.

  最先和俄罗斯套近乎的是东欧地区,发生于数年前,尽管它有过被苏维埃侵占的历史。不久前的匈牙利选举大会上,选民占20%的“为了更好的匈牙利运动”曾在07年当全国已然忘却苏维埃对其的侵占史后,公开谴责俄罗斯在乔治亚州发动的暴乱。然而,一年过后,格鲁吉亚转而赞同俄军事干涉乔治利亚。保加利亚和的极右党同样也支持俄罗斯。从此,俄在西欧的影响力也已显露无疑。 法国民族阵线领袖马琳·勒庞(Marine Le Pen)去年已在莫斯科受到红毯待遇,甚至还访问了克米利亚。12月,意大利的北方联盟国会上,当亲普京官员发言共同拥护欧洲基督教价值观时,博得阵阵掌声。当时的参会人员为三大新生盟友:荷兰右翼自由党领袖威尔德(Geert Wilders)、奥地利自由党领袖海因茨.斯特拉赫(Heinz-Christian Strache)和马琳·勒庞的欧洲顾问Ludovic de Danne(没查到译名)。

上一页1 2 下一页
免费发送到我的邮箱:
推荐专家
  • 姓名:张弼

专业资历

加入一诺留学前,曾任职于太傻咨询北京总部,担任服务部理工项目组负责人。太傻全国高校巡回讲座主讲人。多年来在理工类申请及签证方面积累了丰富的经验,对于理工科各个专业申请有自己非常独到的见解,并且对于如何获得高额奖学金也有自己一套独特的理念和方法。

成功案例

从业多年来帮助多名学生拿到美国TOP20大学的录取及奖学金。其中不乏Stanford University、University of Pennsylvania、Columbia University、Cornell University、UC-Berkeley、Yale、Caltech等顶尖名校。

向他提问

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
               

关注一诺留学微信

关注一诺留学微博

版权所有@2012-2016    一诺留学网    京ICP备12034294号-1

联系电话:400-003-6508  010-62680991     传真:010-82483329     邮箱:service.bj@yinuoedu.net