经济学人:英联合政府"没有永远的敌人 只有永远的利益

时间:2016-09-23 16:35:49  / 编辑:Abby

  Britain The coalition in 2013

  英国 联合政府的2013

  Friendly fire


  David Cameron and Nick Clegg have less to fear fromthe other side than from their own furious ranks


  “No Permanent friends or enemies, only permanent interests”, goes a well-worn axiom ofrealist statesmanship. The formation in 2010 of Britain’s first coalition government since thesecond world war showed that the prospect of power could trump large ideological differencesbetween two parties. But diplomatic relations between David Cameron’s Conservative Partyand Nick Clegg’s Liberal Democrats have reached the table-thumping stage.

  “没有永远的敌我,只有永远的利益。”这条公理已在现实主义的政治家口中说烂。2010年,英国继二战以来首次建立联合政府,这表明权力之争甚至能压倒政党间巨大的意识形态分歧。而今,英国首相大卫·卡梅隆(David Cameron)所在的英国保守党(Conservative Party,与下文中的Tory同义)与副首相尼克·克莱格的英国自由民主党(Liberal Democrats,与下文的Lib Dem同义)已步入貌合神离的阶段。


  Last year saw bitter arguments over House of Lords reform and constituency boundaries. Itended with the spectacle of Mr Clegg theatrically rolling his eyes during the autumn statement,in which George Osborne, the Tory chancellor, announced new tax and spending measures.This year is likely to bring rows over press regulation, Europe, welfare cuts, green energy anddepartmental spending. Such is the antipathy that plans for a revised government programmewere first delayed, then shelved, for fear of uncontainable hostility between the two sides.Instead, a more modest package of new measures will be announced in the spring.

  去年,两党就英国上议院(House of Lords)改革和选举区划分问题发生过激烈争论。其后,保守党的英国财政大臣乔治·奥斯本(George Osborne)在秋季财政报告上宣布新设税制和财政支出政策,对此,克莱格夸张地转了转眼珠。这一趣闻给双方的争论暂时画上句号。而今年争论的焦点将会在媒体监管、欧洲问题、福利削减、能源环保和政府开支之上。此两党由于担心势成水火,在政府计划的修订案上一再拖延、搁置,令人民反感不已。最终,新一揽子计划将于今年春季发布,其内容将更为适中。

  Astonishingly, the 2015 election already looms over the coalition. Conservative thinkers arefocused less on improving this government than on winning a workable majority next time.And the governing parties are preparing for combat. The Conservatives are targeting LiberalDemocrat seats, convinced that their partners’ terrible poll figures will not recover. The LibDems will concentrate on fighting off Conservative challengers: at least they do not have todefend the coalition in such races, as they do when fighting Labour.


上一页1 23 下一页
  • 姓名:孟帆







北京大学 金融+数学双学位 University of Chicago 金融数学硕士录取。

北京交通大学 物流管理与工程专业 University of California, Berkeley。硕士录取

北京交通大学 应用数学专业 University of Notre Dame,University of Southern California,University of North Carolina-Chapel Hill,Tufts University。数学专业PH.D全奖录取。

北京交通大学 计算机专业 University of Florida,Syracuse University,CS专业PH.D全奖录取。

武汉大学 生命科学专业 新加坡国立大学 全奖录取。

华中科技大学 电气工程专业 Duke University,University of Pennsylvania,University of California-Los Angeles EE专业硕士录取。

中央美院 建筑学专业 University of Cambridge.建筑学研究式硕士,London School of Economics and Political Science, University of London,城市规划硕士。

天津大学 土木工程专业 University of California–Berkeley.硕士录取, SUNY-Buffalo,土木工程PH.D全奖录取。Ohio State University-Columbus,硕士学费全免。

武汉大学 经济学专业 College of William and Mary,University of Rochester,University of Wisconsin-Madison,硕士录取。

天津大学 船舶与海洋工程专业 Case Western Reserve University,新加坡国立大学。海洋工程PH.D全奖录取。

南开大学 光电 University of California-Berkeley,University of California-Los Angeles,硕士录取

北京航空航天大学 数学与应用数学 加州大学欧文分校, 应用数学PH.D全奖。

山东大学威海分校:应用数学 University of Notre Dame,Tufts University,数学PH.D全奖。


北师大附中 Cornell University,Rice University。本科新生录取

北京四中 MIT,University of Pennsylvania,Cornell University。本科新生录取。

人大附中 Yale University,University of Pennsylvania,Brown University。本科新生录取。

南开中学 Northwestern University。本科新生录取

汇佳私立高中 Brown University,Northwestern University,本科新生录取

哈尔滨工业大学 University of California-Berkeley,University of California-Los Angeles,Georgia Institute of Technology,本科转学录取。




版权所有@2012-2016    一诺留学网    京ICP备12034294号-1

联系电话:400-003-6508  010-62680991     传真:010-82483329     邮箱:service.bj@yinuoedu.net