BBC双语新闻讲解:委内瑞拉宣布全国进入紧急状态

时间:2016-05-30 15:10:57  / 编辑:Abby
   听力文本
emergency.jpg

  The Venezuelan opposition leader Henrique Capriles has criticized president Nicolas Maduro fordeclaring a state of emergency last week. Mr. Capriles said the decree giving Mr. Maduro extrapowers to deal with the country's economic crises was unconstitutional and he said thepresident should stand down. The moment of choose is coming. It's time to decide if you withthe constitution or with Maduro. And that’s the decision that Venezuelan arm forces will haveto make. We don't want a military solution. That's why we are seeking a removal of thepresident. Mr. Maduro had accused the United of States of leading a plot to deploy foreigntroops in his country and force him from office.

  The US senate has passed a bill which would allow families of the victims of the 9·11 attacks onNew York and Washington to sue the government of Saudi Arabia. But the white housespokesman said president Obama had serious concerns about the bill and it was difficult toimagine he would sign it into law.

  Mexico’s president Enrique Pena Nieto has announced proposals to reform the constitutionto allow same-sex marriages across the country. The president’s move follows the supremecourt ruling last year that declared a ban on such union  s unconstitutional. Speaking at Nationalday against homophobia, Mr. Pena Nieto said he would seek to enshrine same-sex marriage inthe Mexican constitution and federal civil code. At this event, I will sign an initiative to reformthe constitution to incorporate with all clarity the opinions of nation’s supreme court torecogonize it as a human right that people can answering his marriage without any kind ofdiscrimination.

  French riot police have fired tear gas and clashed with stone-thrown protestors demonstratingagainst government plans to change French labor laws. 75 arrests have been reported. Incoordinated actions, truck drivers are blocking access roads to fuel and food suply depots, andtrain drivers across France have gone on strike. President Francois Hollande has said he isdetermined to see his labor market reforms go through.

  The US Senate has approved a bill to provide more than a billion dollars to combat Zika viruswhich can cause serious birth defects. It might fall short to the 1.9 billion that had beendemanded by President Obama. Gary O'Donoghue reports. The White House has alreadyborrowed 600 million dollars from a pot set aside for Ebola, insisting that was only a stop gapmeasure. Since then, Republicans have been arguing that the administration doesn't need asmuch money as it claims for Zika, and the spending should be at least in part offset with cutsin other areas. Now the Senate has passed it by partisan funding measure, short of what thepresident wants, but significantly more than the Republican controlled House ofRepresentatives was proposing. That means the two measures will have to be reconciled insome way. You are listening to the world news from the BBC.

  The presumptive of Republican nominee for the US presidency Donald Trump has outlined thewide range of his policies including plans to speaking with North Korea's leader and re-negociate the Paris climate accord. In an interview of Reuter's news agency, Mr. Trump saidhe would have no problem discussing Pyangyang's nuclear program with Kim Jong-un, a movewhich will mark a major shift in US policy.

  United States has eased some sanctions on Myanmar, but it has retained its sanctions againstthe Burmese military. The BBC's Jonah Fisher reports from Yangon. This little down that thisAmerican decision has the full backing of Myanmar’s dominant politician Aung San Suu Kyi.Sanctions against state-owned businesses and banks which Suu Kyi’s new government nowcontrol had been lifted. But restrictions remained on those closely connected to the Burmi’smilitary. Despite November's election and subsequent handover of power, the army retains amajor political role and continues to participate in ethnic conflicts and commit human rights ofuses.

  Firefighters in western Canada have been forced back from a blaze sweeping throughaccomodation site for oil workers. The entire population of town Fort McMurray have spentmore than two weeks away from their homes with no word yet on when they can return.Speaking from a camp 70 kilometers north of Fort McMurray, one of the oil workers BJ Spearsdescribed conditions of the oil facility before he was evacuated, Three pm, middle of the day, Iexpect to see a lot of sunshine but it was completely dark, I thought it was midnight so I askwhat's going on and couple of my friends just said we were being evacuated because of thesmoke. You know you are so intimidated by the fire and smoke that, you know, you just wantto get out of there.

  The US senate has unanimously back President Obama’s nomination of Eric Fanning assecretary of the army. He would be the first openly gay to become the top civilian official in anybranch of the US military. BBC news.

  词汇学习

  1.intimidate v.威胁

  例句:Attempts to intimidate people into voting forthe governing party did not work.

  胁迫人们为执政党投票的企图没有成功。

  2.subsequent adj.后来的

  例句:Those concerns were overshadowed by subsequent events.

  随后发生的事使之前所关注的那些问题显得无足轻重。

  3.unconstitutional adj.违反宪法的

  例句:The Moldavian parliament has declared the elections unconstitutional.

  摩尔达维亚议会已宣布选举违宪。

  4.homophobia n.对同性恋者(尤指男同性恋者)的憎恶

  例句:If there was no such a thing as homophobia he would be the happiest man in the world.

  如果人们对同性恋者没有丝毫的恐惧和憎恶,那么他将会是这个世界上最快乐的人。

  5.partisan adj/n.盲目支持的,游击队员

  例句:He was rescued by some Italian partisans.

  他被几名意大利游击队员所救。

  内容解析

  1.Maduro extra powers to deal with the country'seconomic crises was unconstitutional and he said thepresident should stand down.

  stand down 下台

  例句:Four days later, the despised leader finally stood down, just 17 days after taking office.

  4天后,这位遭到鄙视的领导人终于下台了,离他就职只有17天。

  例句:Those whose claims look downright fraudulent should stand down immediately.

  那些声称看起来完全被欺骗应该立即下台。

  2In coordinated actions, truck drivers are blocking access roads to fuel and food suply depots,and train drivers across France have gone on strike.

  go on strike 罢工

  例句:Thanks to kindhearted bus drivers that day, they did not go on strike.

  那天多亏了古道热肠的公交车司机们,他们没有罢工。

  例句:The coalminers decided to go on strike for better working conditions.

  煤矿工人们决定为争取更好的工作条件举行罢工。

  参考翻译

  委总统马杜罗于上周宣布全国进入紧急状态,反对派领袖恩里克·卡普里莱斯对此表示指责。他指出该项为解决经济危机所下达的指令违宪,并称总统应就此下台。是时候做出选择了。是要遵循宪法还是支持总统马杜罗。委军方要做出抉择。我们不想动武。这就是我们希望总统下台的原因。马杜罗控诉美国密谋煽动政变,向国内派遣军队迫使其下台。

  美参议院通过一项法案,允许9·11事件受害者及其亲属起诉沙特政府。但据白宫发言人表示,总统奥巴马对此给予关切,变身成文法之路遥遥无期。

  墨总统恩里克·培尼亚·涅托宣布提交修宪提案,让同性婚姻全国合法化。去年,墨最高法院裁定认同同性婚姻合法。“国际不再恐同日”当天,总统涅托发表讲话,称将让同性婚姻在宪法和联邦民法典实现合法化。我将签署修宪草案,最高法院应视其为基本人权,且不受任何歧视。

  因反对政府新劳动法,法示威者向警方扔石头,防爆警察动用催泪弹反击。报道称已抓获75人。与此同时,卡车司机封锁燃油和食品供给站,全国铁路司机罢工。法总统奥朗德称新劳动法改革将进行到底。

  美参议院批准拨款十多亿美元用于抗击寨卡病毒,寨卡可导致婴儿缺陷症。这一数额比总统要求的19亿美金要少。请听加里·奥当诺奎的报道。6亿美元此前已用于抗击埃博拉,坚称此举仅是临时措施。

  此后,共和党称政府“抗寨”资金远不需那么多,部分资金至少要抵消其它领域开销。目前,参议院已通过党派拨款法案,虽少于总统要求金额,但远超共和党人控制参议院数额。两项办法还需从中调解。BBC全球新闻。

  共和党“假定”候选人特朗普全面阐述了一系列政策,包括与朝鲜领导人对话,以及重新谈判巴黎气候协议。在接受路透社采访时,特朗普称将就朝鲜核计划与金正恩对话,且与朝领导人对话没有问题,此举或将是美国政策的一大改变。

  美放宽对缅甸制裁,但未放宽对缅军事制裁。请听本台记者约拿·菲舍尔从仰光发回的报道。美方此举旨在支持政界领袖昂山素季。在昂山新政府领导下,多家国有企业和银行已被清除出“特定制裁名单”。但一些与缅甸军方有直接联系的企业仍受制裁。尽管去年11月大选和军政府交权,但军政府在缅甸政坛地位仍不可撼动,仍继续参与种族冲突,践踏人权事件频发。

  加拿大西部一处石油工人宿舍起火,消防人员被迫撤离。离家已超两周,麦克默里堡“返乡”之路尚无音讯。在麦克默里堡以北70公里处营地,石油工人斯皮尔斯讲述逃离之前境况。当时是凌晨三点钟,我想外面一定是阳光灿烂,但却一片漆黑,我以为是午夜时分,询问旁边室友,他们说因浓烟冲天而被迫撤离。我们被大火浓烟吓住了,想要做的只是逃离这里。

  美国会参议院一致通过了奥巴马总统对美国陆军部长埃里克·范宁的提名。他也是首位公开“同志关系”的美军高级将领。BBC新闻。

  更多热点资讯欢迎关注:

  新浪官方微博:@北京诚品一诺教育咨询

  http://weibo.com/yinuoedu

  微信订阅号:留学圈 (微信帐号:yinuoliuxue )

免费发送到我的邮箱:
推荐专家
  • 姓名:姚瑜

专业资历

英国名校毕业,生物、会计与金融双硕士,对申请、留学学习及生活都有深刻的理解。入行以来,积累了非常丰富的留学经验,致力于美国、英国、新加坡及香港等地,理工类和商科的咨询及申请。

成功案例

从业多年以来,帮助近百名学生成功申请到自己理想院校,其中包括华盛顿圣路易斯、康奈尔、布兰迪斯、约翰霍普金斯、波士顿大学、牛津、伦敦政治经济学院、帝国理工、香港科技大学、新加坡国立大学等各国知名院校,并多次指导学生成功获得博士全额奖学金。

向他提问

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
               

关注一诺留学微信

关注一诺留学微博

版权所有@2012-2016    一诺留学网    京ICP备12034294号-1

联系电话:400-003-6508  010-62680991     传真:010-82483329     邮箱:service.bj@yinuoedu.net