俄深陷兴奋剂丑闻 或面临全球禁赛

时间:2016-05-27 14:36:39  / 编辑:Abby
   听力文本

  Olympic Doping Probe Focused on RussianAthletes

  The International Olympic Committee (IOC) isconsidering suspending the Russian Track and Fieldteam from the Olympic Games in Rio de Janeiro.

  The team is already banned from competing inevents run by the International Association of Athletics Federations (IAAF).

  The news came after a New York Times report saying Russian agents tampered with urinesamples during the 2014 Winter Olympics in Sochi, Russia.

  The Times talked with the former head of Russia's anti-doping agency. He said the Russianscollected clean urine from athletes before the Games. They then substituted the clean urine forsamples showing evidence of drug use.

  Thomas Bach is the head of the IOC. He said the organization is considering different types ofpunishments for the Russian team.

  He did not rule out banning Russia's entire team from the Games.

  Bach said if the allegations were true, they would represent an "unprecedented level ofcriminality."

  The doping problems with Olympic athletes are not limited to the 2014 Games.

  Thirty-one athletes from around the world may be banned from this year's Olympics in Rio. Newtesting methods show evidence of doping from their samples collected in the 2008 BeijingOlympics.

  The names of those athletes will be released in June.

  Also, the IOC ordered 250 samples from the 2012 Games in London to be tested with the newmethods. Those results will be available in the next week.

  Bach said "the results of the investigation will greatly influence the nature of the participationof Russian athletes in the Olympic Games Rio 2016."

  The tennis player Maria Sharapova is another Russian athlete who is waiting to find out herstatus for the Olympics.

  She tested positive for the drug meldonium at the Australian Open earlier this year. She faces aban from tennis that could last for four years.

  She met with the International Tennis Federation (ITF) on Wednesday in London to discuss hercase. She hopes her suspension will be reduced.

  The ITF is expected to announce the results of the hearing sometime this summer. Thatmeans Sharapova will most likely miss the French Open and possibly Wimbledon.

  The Olympics begin on August 5.

  Based on the news that Russia supported the doping of its athletes, the United StatesDepartment of Justice said it was opening an investigation.

  The New York Times reported that the same U.S. attorney's office that investigated the FIFAcorruption case is looking into the doping scandal.

  A Kremlin spokesperson said he did not think the U.S. Department of Justice should be able toapply its law to non-U.S. territories.

  Russia is not the only country to come under scrutiny recently. The World Anti-DopingAssociation called Kenya's drug-testing agency "non-compliant."

  There was concern that its track and field athletes would not be allowed to compete in Rio. Buton Friday, the IAAF said the Kenyan team would be allowed to compete, after all.

  I'm Dan Friedell.

上一页1 23 下一页
免费发送到我的邮箱:
推荐专家
  • 姓名:胥鹏

专业资历

加入一诺留学前就职于太傻咨询北京总部,从业多年以来,服务过数百位客户,作为主管监管过几千名学生的申请材料。善于发现学生的本质问题,引导学生深入思考,从本质上深入发掘学生的亮点,从而有针对性地制定申请计划。在太傻供职期间,连续4年担任太傻留学高峰论坛主讲人,在国内各著名高校巡回演讲,深入浅出的讲座风格受到众多高校同学们的喜爱。

成功案例

从业以来,帮助多名学生成功申请到自己理想院校,其中包括宾夕法尼亚大学、南加州大学、约翰霍普金斯大学,罗彻斯特大学,华威大学、伦敦政治经济学院、香港中文大学等顶尖名校,并多次指导学生成功获得奖学金。

向他提问

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
               

关注一诺留学微信

关注一诺留学微博

版权所有@2012-2016    一诺留学网    京ICP备12034294号-1

联系电话:400-003-6508  010-62680991     传真:010-82483329     邮箱:service.bj@yinuoedu.net