纽约急救员学中文 突发情况展奇效

时间:2016-04-12 11:00:22  / 编辑:Abby

  参考译文

  纽约急救员学中文 突发情况展奇效

  当急救人员抵达纽约城区的消防站时,他们相互问候的方式可能会让你大吃一惊。

  These first responders say, "Ni Hao!"

  因为这些现场急救员说,“你好!”

  你好在普通话里的意思是打招呼。

  现场急救员(First responders)是指抵达火灾、交通事故等一系列突发事件现场的首批急救人员。有些是消防人员,还有一些是急救医护人员。

  在纽约市的布鲁克林区,20多名现场急救员每周会花上2个小时的时间来学习普通话。这是他们首次开设普通话培训的课程。该课程是由纽约消防局凤凰社和纽约市消防局基金会提供的。

  纽约是一个多元化的城市。美国人口普查局近期报告称,有些纽约街区大部分都是移民。

  

纽约急救员学中文.jpg

 

  专家曾预测华人社区可能会成为纽约最大的移民群体。他们认为,纽约市将拥有亚洲以外最大的华人群体。

  美国人口普查局还发现纽约市通行着近200种语言。因此,知晓不同种语言很重要,尤其是对现场急救员来说。

  不断增长的需求

  中尉Steve Lee是纽约消防局凤凰社的主席。他说,现场急救员须在紧急情况下迅速高效地进行沟通。他解释说,现场急救员需要到街道社区去帮助来自世界各地的居民。

  很多时候现场急救员和求救者语言不通。他补充说,现场急救员与求救者进行顺畅的沟通是非常关键的。

  他还指出,没有房东或他人帮助的话,准确地找到火灾源是个很棘手的问题。现场急救员需要问:“什么建筑?地址在哪?哪间房子?”最重要的问题之一就是:“有没有人被困在楼里或其他地方?”

  美国人口普查局的调查结果表明:多语言技能的市场需求巨大。目前纽约市不会说英语的亚裔人口有45万。而每天上班的亚裔消防员却只有6名。

  Lily Cheung正在教授急救员们普通话课程。她表示参加该课程的第一批人“令人惊喜”。

  Cheung说,她感觉到急救员们在这一全球最难的语言上取得了令人惊诧的进步。

  她还解释说,这些现场急救员工作时间长。有些人上完夜班后没休息就来上课。她补充说,“这的确是一个专注的群体。”

  Chueng11岁时就开始教别人普通话。她自创了一套教学方法,将其称之为“中式英语教学法”。

  她首先要解释句子的英文顺序,然后是中文顺序。接着,她再写下一句英语,然后用中文说出来。 Cheung还说,把句子打乱再组合起来更容易让学生们理解。

  现场急救员Doraun Ellis就是她的学生。14年来,他一直从事医护工作。

  Ellis称,Cheung老师一对一教学指导并复习学生功课,直到班里的学生完全理解。Cheung老师向大家展示了如何充分使用这门语言。

  Ellis补充说,他和紧急呼叫的患者交流得越多,患者就越安心。

  急救员们已经开始学以致用。Jacob Dutton十年来一直从事消防员的工作。最近,他处理了一起公寓大楼煤气泄漏事故。

  Dutton表示,他到达了公寓后发现这里的两名居民只会说普通话。通过普通话交流,Dutton找到了煤气泄漏处并给居民讲述解决方案。

  其它普通话课程以及相关语言培训课程正在筹备中。

  更多热点资讯欢迎关注:

  新浪官方微博:@北京诚品一诺教育咨询

  http://weibo.com/yinuoedu

  微信订阅号:留学圈 (微信帐号:yinuoliuxue )

上一页12 3下一页
免费发送到我的邮箱:
推荐专家
  • 姓名:胥鹏

专业资历

加入一诺留学前就职于太傻咨询北京总部,从业多年以来,服务过数百位客户,作为主管监管过几千名学生的申请材料。善于发现学生的本质问题,引导学生深入思考,从本质上深入发掘学生的亮点,从而有针对性地制定申请计划。在太傻供职期间,连续4年担任太傻留学高峰论坛主讲人,在国内各著名高校巡回演讲,深入浅出的讲座风格受到众多高校同学们的喜爱。

成功案例

从业以来,帮助多名学生成功申请到自己理想院校,其中包括宾夕法尼亚大学、南加州大学、约翰霍普金斯大学,罗彻斯特大学,华威大学、伦敦政治经济学院、香港中文大学等顶尖名校,并多次指导学生成功获得奖学金。

向他提问

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
               

关注一诺留学微信

关注一诺留学微博

版权所有@2012-2016    一诺留学网    京ICP备12034294号-1

联系电话:400-003-6508  010-62680991     传真:010-82483329     邮箱:service.bj@yinuoedu.net