听力文本
NEW YORK— The deadly Ebola virus in WestAfrica has taken the lives of more than 1,000people, according to the World HealthOrganization. In New York City, many Africansworry about their relatives and friends as theunprecedented outbreak sweeps through theregion a continent away.
Haunting scenes of Ebola victims in West Africa are a common sight on television news. But formany West African immigrants living in New York City, the deadly outbreak is personal.
New York City is home to more than 70,000 people born in Western Africa. Many hail fromcountries hardest hit by Ebola, including Guinea, Liberia and Sierra Leone. Many still have familyand friends in those nations.
Like Leo Fraser, whose aunt who lives in Sierra Leone.
“Right now the family is figuring out how to get her more supplies, so she won't have to leavethe home. You know, because the more she interacts with the general population the moreshe is at risk for contracting Ebola," said Fraser.
Ebola has no known cure. And the current West African outbreak is on pace to infect morepeople than all the previous outbreaks combined.
This is worrisome news in the Bronx, where half of the city’s West African population lives.Imam Mohamadou Soukona, leads his community, or jama’ah, in prayers and collectsdonations for the sick.
“The community in the jama’ah will make a doa to pray for the people who are infected withthis disease," said Soukona.
The mosque’s public relations manager, Bakary Camara:
“As individuals here in this community, we warn our members to be careful of anyone that theythink might come from these areas and advise them to make sure that they look and takedoctors' advice - not to have bodily contact that will in a sense contract the disease," saidCamara.
West African residents expressed hope the global effort to contain the disease will work, butalso frustration they could not do more to help.
姓名:靳博乔
中学时代即留学于新加坡理工学院,后毕业于英国南威尔士大学计算机专业,在新加坡居住及工作多年,曾担任新加坡管理发展学院(MDIS)、新加坡亚太管理学院(Kaplan Singapore)、新加坡管理大学(SIM)等教育机构的招生顾问。客观地为同学们留学海外提供帮助。在新加坡任职期间,帮助许多国际学生(包括中国学生)成功留学新加坡,澳大利亚,新西兰,英国和美国。
Zhao同学(北京交通大学机械工程专业)
GPA: 3.5, IBT: 90, GRE: 1360
康涅狄格大学,机械工程录取。
Liu 同学(四川大学计算机专业)
GPA: 3.4, IBT: 102, GRE: 1280
伊利诺伊大学香槟分校,金融工程录取。
Cao 同学(武汉大学法学专业)
GPA: 3.7, IBT: 105, GRE: 1370
哥伦比亚大学,南加州大学,公共管理录取。
Yuan 同学(天津师范大学)
GPA:3.6, IELTS: 6.5, GMAT: 660
南洋理工大学,金融工程录取。
Wang同学(天津外国语大学)
GPA:3.3, IELTS: 6.5, GMAT: 650
新南威尔士大学,国际贸易录取。
Chen同学(厦门大学)
GPA:3.4, IELTS: 7, GRE: 1280
爱丁堡大学,东亚研究专业录取等等。
版权所有@2012-2016 一诺留学网 京ICP备12034294号-1
联系电话:400-003-6508 010-62680991 传真:010-82483329 邮箱:service.bj@yinuoedu.net