歌词讲解
音乐过后欢迎回来,安静的歌曲无论在什么时候听都是很愉悦、放送的。下面我们来了解一下歌词大意。
歌词:God loves a lullaby in a mother's tears in the dead of night.
上帝喜爱这安魂曲——在深夜母亲含泪低声吟唱。
1. Lullaby通常用作名词,表示“摇篮曲;催眠曲”,比如:
We sang our little son a sweet lullaby.
我们给小宝宝唱了支甜美的摇篮曲。
2. In the dead of night意思是“夜深人静之时”,比如:
He used to go out in the dead of night.
他过去经常在三更半夜外出。
歌词:God loves a drunkard's cry.
上帝喜爱这醉汉的抽泣。
后缀-ard表名词,指“不好的人”,比如 :laggard -落后者(lag落后);coward - 懦夫胆怯者(cow吓唬,吓坏)等。歌词中的drunkard表示“酒鬼”。
歌词:The soldier's plea not to let him die.
士兵祈求让他活下去。
Plea是名词,表示“恳求;申诉”,plead则为动词,表示“辩护;恳求”。
1. The prisoner made a plea for mercy.
囚犯恳求宽恕。
2. You should get a lawyer to plead for your case.
你该请一位律师为你的案子辩护。
歌词:We pour out our miseries.
我们诉说着自己的苦难。
1.Pour表示“倾泄,倒出”。比如:
Pour out the water left in the bucket.
把桶里的剩水倒出来。
2. Pour out还常表示“倾诉、倾吐”,比如:
She poured out her worries to the doctor.
她向医生倾诉自己的忧愁。
歌词:A woman holding on for life.
妇女为生计苦苦支撑。
Hold on是多义词组,我们在例句中体会:
1.He held on to the rock to stop himself slipping.
他紧紧抓住岩石以免己往自下滑。
这个句子中的hold on表示“抓住”。
2.Hold on,please. I'll see if he's in his office.
请别挂断,我去看看他是否在办公室。
3.They managed to hold on until help arrived.
他们设法坚持住直到有救援到来。
这个句子中的hold on表示“坚持,忍受”。
歌词中的hold on 同样表示坚持,忍受。
更多热点资讯欢迎关注:
新浪官方微博:@北京诚品一诺教育咨询
http://weibo.com/yinuoedu
微信订阅号:留学圈 (微信帐号:yinuoliuxue )
姓名:周小芳
版权所有@2012-2016 一诺留学网 京ICP备12034294号-1
联系电话:400-003-6508 010-62680991 传真:010-82483329 邮箱:service.bj@yinuoedu.net