歌词讲解
音乐过后欢迎回来。成为富翁的好处你都听明白了吗?下面我们来了解一下歌词大意。
歌词:I wanna be on the cover of Forbes magazine.
我想上《福布斯》杂志封面。
1. 《福布斯》(Forbes)是美国一本福布斯公司的著名商业杂志。
2. Cover作为名词表示“封面,盖子”等。短语read from cover to cover字面意思是“从封面读到了封底”,也就是从头看〔读〕到底(read from top to end),比如:
He read the book from cover to cover.他通读了这本书。
3. 短语Under cover字面意思是“在表面下”,也就是“秘密地,保密地”。
Arrangements for the escape were made under cover. 逃走的计划是秘密进行的。
He kept the important information under cover. 他对重要的信息秘而不宣。
4. Cover作动词表示“覆盖”,比如:
Snow covered the ground.
积雪覆盖了大地。
覆盖某事物我们叫做“涉及,包含”,比如:
The talks are expected to cover other topics too.
会谈估计还会涉及别的问题。
覆盖别人的工作我们叫做“代替,顶替”,后面接介词for。比如:
John's ill today so will you cover for him,Jean?
约翰今天生病了,你替代他好吗,吉恩?
去“覆盖”错误,我们叫“掩护,掩盖”。比如:
Do not try to cover a mistake.
不要试图掩盖错误。
5. 短语cover against 表示“保险”,用于 be ~ed 结构。比如:
These goods are covered against fire.
这些货物已保火险。
歌词:Oh, every time I close my eyes, I see my name in shining lights.
每次我闭上双眼,我就看见我的名字在名人榜上。
Shining lights字面意思是“耀眼的灯光”,还有什么意思呢?我们在例句中体会:
He is one of the shining lights of our age.
他是我们这个时代的显赫人物之一。
His books on grammar are a shining light in a very difficult and confused field.
他的语法书堪称是那一极其复杂困难领域里的优秀著作。
通过这两个例句,我们不难发现shining lights可以比喻“出众的人物”或者“优秀的事物”。
歌词:I would have a show like Oprah, I would be the host.
我会像奥普拉一样有一档节目,我将是主持人。
1. 奥普拉·温弗瑞(Oprah Winfrey),是当今世界上最具影响力的妇女之一,她主持的电视谈话节目“奥普拉脱口秀”红遍全世界。奥普拉的职业就是host。
Host做名词表示“主持人”。比如:
He was the host for a TV talk show.
他是一名电视脱口秀的主持人。
2. Host还可以表示“主办方”,the host country就是“主办国”。
3. Host作为量词表示“大量”,比如:
A host of friends met him at the railway station.
一大群朋友在火车站迎接他。
4. Host作动词表示“主办;主持;做东”,比如:
Mr. Marce will host the reception tonight.
马斯先生将主持今晚的招待会。
歌词:Adopt a bunch of babies that ain't never had it.
养一堆遗弃孤儿。
1. Adopt基本意思是“收养”,adopt as指“收养”,也可以表示“选某人为”,比如:
The family have adopted three children as their own. 那家收养了三个孩子。
I don't adopt him as a friend. 我不认他作朋友。
2. Adopt还有“接受“的意思,比如:
The schools must adopt new methods of teaching foreign languages.
学校应采用新的外语教学法。
3. 短语be adopted from表示“选自…,取自…”,比如:
This word is adopted from French. 这个词来源于法语。
歌词:Give away a few Mercedes like "Here, lady, have this"
送出去几辆奔驰说:“美女,收下吧!”
1. Give away在歌词中指“赠送,送出”,比如:
He gave away most of his money to charity.
他把大部分钱都捐赠给慈善事业了。
2. Give away还有“背叛,泄露”的意思,比如:
We shouldn't give away our friends at any time.
不管什么时候我们都不应背弃我们的朋友。
更多热点资讯欢迎关注:
新浪官方微博:@北京诚品一诺教育咨询
http://weibo.com/yinuoedu
微信订阅号:留学圈 (微信帐号:yinuoliuxue )
姓名:肖菲
加入一诺教育前,就职于某知名留学服务机构,专注于美国本科申请,熟悉美国本科教育体制,有丰富的申请经验。细致、耐心,善于发掘并总结申请人的个性亮点,塑造申请人鲜明形象。
瓦萨学院(近全奖录取),格林奈尔学院(半奖录取),罗德岛艺术学院(美国艺术学院排名第一),麦吉尔大学,埃默里大学,加州大学洛杉矶分校,曼荷莲学院,布林茅尔学院,纽约大学,布兰迪斯大学等。
版权所有@2012-2016 一诺留学网 京ICP备12034294号-1
联系电话:400-003-6508 010-62680991 传真:010-82483329 邮箱:service.bj@yinuoedu.net