相遇的魔咒 Enchanted

时间:2016-01-28 10:25:14  / 编辑:Abby

  歌词讲解

  音乐过后欢迎回来,电子音乐元素与清新细腻的嗓音将听众带入了童话般的单纯快乐之中。下面我们在原唱Taylor的歌声中了解一下歌词大意。

  

\

 

  歌词:There I was again tonight, forcing laughter, faking smiles.

  今夜我又到了那儿,故作笑声,强装笑颜。

  1. Force,动词,表示“迫使,强迫”。一般用法是force somebody to do something,比如:

  I was forced to sign the agreement against my will.

  我被迫违心地在协议上签了字。

  2. 短语force a smile指“强装笑脸”,比如:

  He forced a smile before answering my question.

  他勉强笑了笑,然后回答我的问题。

  3. 歌词中的“强装笑脸”表达更为生动-faking smile,fake是动词,“伪装”的意思。

  I thought he was really hurt but he was faking.

  我原以为他真的受伤了,不料他只是在装样子而已。

  歌词:Same motel at lonely place, walls of insincerity.

  同一个偏僻的旅馆,冷冷冰冰道道墙壁。

  1. Motel 是 motor 和 hotel 的合成词,即汽车旅馆,以前是指没有房间的旅馆,可以停车,而人就在汽车内睡。 现在的汽车旅馆与一般旅馆最大的不同点,在於汽车旅馆提供的停车位与房间相连,一楼当作车库,二楼为房间,这样独门独户为典型的汽车旅馆房间设计。

  2. Insincerity和我们见到的sincere极为相像,那么我们动动脑筋,不难发现insincerity多了表示否定的前缀-in,词尾改y为i加上-ty,那么可以猜到它是名词。因此不难想到insincerity指“不诚实,无诚意,伪善”,作为名词来使用。举个相对简单的例子:

  She accused him of insincerity.

  她指责他缺乏诚意。

  3. Insincerity这个词用得不多,但sincerely用得就很多了,常在信件末尾出现,表达为sincerely或者sincerely yours,相当于“此致敬礼”。

  歌词:Across the room your silhouette, starts to make it's way to me.

  屋子那头你的轮廓,开始冲着我这里挤。

  Silhouette-n.影子;轮廓;侧影。看起来很难,但我记得牢牢的,因为当时学了一首特别喜爱的歌Moonlight Shadow,其中有一句是:All she saw was a silhouette of a gun, far away on the other side. 她只看到了那把枪的轮廓就在河远远的另一岸。顺便说一句,学英语歌有助于记单词,也能训练语感,Moonlight Shadow就是一首很好学的歌曲,推荐给各位。我们再来听一个简单的例句:

  He saw the building in silhouette.

  他看到了那幢建筑的轮廓。

  歌词:The playful conversation starts, counter all your quick remarks.

  随后是幽默的对话,对答你所有俏皮话。

  1. Play表示“玩”,而-ful常为形容词后缀,所以playful是形容词,指“爱玩耍的,嬉戏的,开玩笑的”。比如:

  The little cat gave me a playful bite.

  小猫顽皮地轻轻咬了我一下。

  2. Counter作为名词表示“柜台”,比如:

  He placed the money on the counter.

  他把钱放在柜台上。

  3. Counter还可以用作形容词或副词,是“相反”的意思,常用短语是counter to,与……相反。比如:

  He acted counter to his promise.

  他的行动与他的诺言相反。

  4. Counter用作动词,表示“反对,反击”,比如:

  He hit me but I did not counter.

  他打了我,但我没有还手。

  5.在歌词中呢counter指的是对答,对答什么呢?Quick remarks,quick指机敏的,remark在这里指话语,quick remark在歌词中翻译成俏皮话。

  歌词:Now I'm pacing back and forth, wishing you were at my door.

  我在屋里踱去踱来,希望你就在房门外。

  Back and forth-来回地, 反复地。

  He rocked back and forth in his rocking chair.

  他坐在摇椅里前后摇晃着。

  更多热点资讯欢迎关注:

  新浪官方微博:@北京诚品一诺教育咨询

  http://weibo.com/yinuoedu

  微信订阅号:留学圈 (微信帐号:yinuoliuxue )

上一页1 2下一页
免费发送到我的邮箱:
推荐专家
  • 姓名:靳博乔

专业资历

中学时代即留学于新加坡理工学院,后毕业于英国南威尔士大学计算机专业,在新加坡居住及工作多年,曾担任新加坡管理发展学院(MDIS)、新加坡亚太管理学院(Kaplan Singapore)、新加坡管理大学(SIM)等教育机构的招生顾问。客观地为同学们留学海外提供帮助。在新加坡任职期间,帮助许多国际学生(包括中国学生)成功留学新加坡,澳大利亚,新西兰,英国和美国。

成功案例

Zhao同学(北京交通大学机械工程专业)

GPA: 3.5, IBT: 90, GRE: 1360

康涅狄格大学,机械工程录取。

Liu 同学(四川大学计算机专业)

GPA: 3.4, IBT: 102, GRE: 1280

伊利诺伊大学香槟分校,金融工程录取。

Cao 同学(武汉大学法学专业)

GPA: 3.7, IBT: 105, GRE: 1370

哥伦比亚大学,南加州大学,公共管理录取。

Yuan 同学(天津师范大学)

GPA:3.6, IELTS: 6.5, GMAT: 660

南洋理工大学,金融工程录取。

Wang同学(天津外国语大学)

GPA:3.3, IELTS: 6.5, GMAT: 650

新南威尔士大学,国际贸易录取。

Chen同学(厦门大学)

GPA:3.4, IELTS: 7, GRE: 1280

爱丁堡大学,东亚研究专业录取等等。

向他提问

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
               

关注一诺留学微信

关注一诺留学微博

版权所有@2012-2016    一诺留学网    京ICP备12034294号-1

联系电话:400-003-6508  010-62680991     传真:010-82483329     邮箱:service.bj@yinuoedu.net