艾薇儿的摇滚态度 Rock N Roll

时间:2015-09-01 14:13:15  / 编辑:fairy

  歌词讲解

  音乐过后欢迎回来,《Rock N Roll》来自于人气女歌手艾薇儿,下面我们来了解一下歌词大意。

  

\

  歌词:I like it better with my jeans all ripped up.

  破烂的牛仔裤才是我的最爱。

  Rip用作名词的意思是“裂口”,转化为动词则表示“撕裂”“扯下”,分别来举例:

  She sewed up the rip in his sleeve. 她缝好了他衣袖上的裂口。

  The poster had been ripped to pieces. 那张广告画已被撕得粉碎。

  歌词中的rip up表示“撕坏”,再比如:

  She ripped the letter up angrily. 她生气地撕毁了信。

  口语中rip off表示“收取不合理的高价”,也就是“宰客”,例如:

  This saleswoman is trying to rip off the customer.

  这个女销售员的行为即时宰客。

  

  歌词:I don"t care if I'm a misfit.

  我不在乎我是否格格不入。

  Misfit,名词,指不能适应社会或工作环境的人或事物。例如:

  He applied for a transfer due to a misfit of the current job.

  由于不适应目前的工作,他提出了调任申请。

  He always felt a bit of a misfit in the business world.

  他总觉得自己在商业界有些不适应。

  歌词的意思是我不在乎是否和大家格格不入-I don't care if I'm a misfit.

  歌词:We'll keep turning up the radio.

  我们会继续调大收音机音量。

  Turn up在歌词中表示调大音量。We'll keep turning up the radio意思是我们会继续调大收音机音量。

  Turn up的意思还有很多,可以表示“出现、露面”。

  We invited her to dinner but she didn't even bother to turn up.

  我们请她吃饭她都不露面。

  Something unexpected has turned up.

  发生了没有意料到的事情。

  Turn up也可以表示“上翻、卷起”

  He turned up his coat collar against the chill wind.

  他竖起大衣领抵御寒风。

  歌词:Call it a bad attitude dude. I'm never gonna cover up that tattoo.

  不要给我摆脸色,老兄。我绝对不会遮住那个刺青。

  Dude在美剧中很常见,是一种称呼,多用于口语对于男子的称呼,翻译为“老兄、哥们儿、伙计”。

  Cover作为名词时表示“封面、盖子”,例如:

  He did cartoons and covers for the New Yorker magazine.

  他为《纽约人》杂志画漫画和设计封面。

  作为动词时cover相应的意思是“覆盖、掩盖”。

  Snow covered the ground. 雪覆盖了大地。

  He tried to cover his mistakes. 他设法掩饰自己的错误。

  Cover还有“涉及、包含”的意思。

  I had covered 200 pages by ten o'clock last night.

  到昨晚10点钟我已看了200页。

  短语cover against表示“保险”,例如:

  These goods are covered against fire.这些货物已保火险。

  Cover for 的意思是“代替、顶替”。

  John's ill today so will you cover for him,Jean?约翰今天生病了,你替代他好吗,吉恩?

  歌词:Don't care about a reputation.Must be living in the wrong generation.

  我不在乎有没有好名声。大概是生错了时代。

  Reputation-声誉,名声,名气。例如:

  He earned a high reputation for his learning.

  他在学识方面享有很高的声誉。

  A man of high reputation指名誉好的人。比如:

  He is a man of high reputation. 他是一个有名望的人。

  如需了解更多留学考试的相关信息,那么欢迎拨打【一诺留学】的免费咨询热线400-003-6508或010-62680991进行咨询,或者点击页面的【在线咨询】与顾问老师直接对话。

  更多热点资讯欢迎关注:

  新浪官方微博:@北京诚品一诺教育咨询

  http://weibo.com/yinuoedu

  微信订阅号:留学圈 (微信帐号:yinuoliuxue )

上一页1 2下一页
免费发送到我的邮箱:
推荐专家
  • 姓名:靳博乔

专业资历

中学时代即留学于新加坡理工学院,后毕业于英国南威尔士大学计算机专业,在新加坡居住及工作多年,曾担任新加坡管理发展学院(MDIS)、新加坡亚太管理学院(Kaplan Singapore)、新加坡管理大学(SIM)等教育机构的招生顾问。客观地为同学们留学海外提供帮助。在新加坡任职期间,帮助许多国际学生(包括中国学生)成功留学新加坡,澳大利亚,新西兰,英国和美国。

成功案例

Zhao同学(北京交通大学机械工程专业)

GPA: 3.5, IBT: 90, GRE: 1360

康涅狄格大学,机械工程录取。

Liu 同学(四川大学计算机专业)

GPA: 3.4, IBT: 102, GRE: 1280

伊利诺伊大学香槟分校,金融工程录取。

Cao 同学(武汉大学法学专业)

GPA: 3.7, IBT: 105, GRE: 1370

哥伦比亚大学,南加州大学,公共管理录取。

Yuan 同学(天津师范大学)

GPA:3.6, IELTS: 6.5, GMAT: 660

南洋理工大学,金融工程录取。

Wang同学(天津外国语大学)

GPA:3.3, IELTS: 6.5, GMAT: 650

新南威尔士大学,国际贸易录取。

Chen同学(厦门大学)

GPA:3.4, IELTS: 7, GRE: 1280

爱丁堡大学,东亚研究专业录取等等。

向他提问

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
               

关注一诺留学微信

关注一诺留学微博

版权所有@2012-2016    一诺留学网    京ICP备12034294号-1

联系电话:400-003-6508  010-62680991     传真:010-82483329     邮箱:service.bj@yinuoedu.net