华为推出新款手机P9 搅动高端手机市场

时间:2016-04-11 10:20:54  / 编辑:Abby
   Huawei will mount its biggest challenge to rivalhigh-end smartphone makers with a revampedflagship device and big budget advertisingcampaign designed to win over Western consumers.

  通过全新旗舰产品和旨在争取西方消费者的大手笔广告宣传战,华为(Huawei)将向高端智能手机制造商对手发起最大挑战。

  The Chinese telecoms group on Tuesday unveiled itslatest handset, the P9, which features an advancedLeica camera and will pit the company againstrecently launched devices from Samsung and Apple.

  周二,这家中国电信集团发布了最新款手机P9。这款配备先进的徕卡(Leicas)摄像头的手机,将让华为与三星(Samsung)和苹果(Apple)近期发布的手机一较高下。

  Huawei is planning its largest global marketing campaign to support the launch of the phone.The effort will help push the Huawei brand in Europe, according to Colin Giles, executive vice-president of Huawei’s consumer business group.

  华为正在筹备一场该公司史上最大规模的全球营销战,以支持这款手机的推出。根据华为消费者业务部门执行副总裁赵科林(Colin Giles)的说法,此举将有助于在欧洲推广华为品牌。

  The company has built the third-largest smartphone franchise in the world with successiveranges of reasonably priced but technologically advanced devices. The previous flagshipphone, the P8, sold about 5m units.

  该公司已建成了全球第三大智能手机经销系统,销售定价合理、技术先进的手机系列产品。其之前的旗舰手机P8销量约为500万部。

  In most respects, the P9 is much like other high-end Android devices but that in itself issignificant given Huawei’s traditional position at the low- or mid-end of the smartphonemarket.

  从多方面来说,P9与其他高端Android手机十分类似。不过,考虑到华为在智能手机中低端市场的传统定位,该手机本身意义重大。

  Mr Giles described the new phone as the “biggest launch we have had”, adding that the“aspiration is to create a premium device to compete with Apple and Samsung”.

  赵科林称这款新手机是“我们史上的最大动作”,并补充说“我们渴望打造一款高端手机,与苹果和三星竞争”。

  Huawei has struggled to gain the sort of brand recognition of rival groups, with much of theearly coverage of the company focused on the damaging accusations from US politicians of linkswith the Chinese state.

  早期,很多有关华为的报道集中于来自美国政界的有负面影响的指控,这些指控称华为与中国政府有关系。出于这个原因,华为很难赢得与对手类似的品牌认可程度。

  But the company said its consumer business reported a 73 per cent growth in annual revenuein 2015 to $19.9bn, which it ascribed to improvements in its products and growing recognitionas a consumer brand.

  不过该公司表示,2015年其消费者业务部门录得年度营收199亿美元,增长幅度达73%。该公司将这一增长归功于产品改善和其作为消费品牌日益受到的认可。

  Huawei has become the largest smartphone maker in China and is in the top three handsetmakers in 10 European countries.

  华为已成为中国最大智能手机制造商,并且是10个欧洲国家的前三大手机制造商。

  更多热点资讯欢迎关注:

  新浪官方微博:@北京诚品一诺教育咨询

  http://weibo.com/yinuoedu

  微信订阅号:留学圈 (微信帐号:yinuoliuxue )

免费发送到我的邮箱:
推荐专家
  • 姓名:肖菲

专业资历

加入一诺教育前,就职于某知名留学服务机构,专注于美国本科申请,熟悉美国本科教育体制,有丰富的申请经验。细致、耐心,善于发掘并总结申请人的个性亮点,塑造申请人鲜明形象。

成功案例

瓦萨学院(近全奖录取),格林奈尔学院(半奖录取),罗德岛艺术学院(美国艺术学院排名第一),麦吉尔大学,埃默里大学,加州大学洛杉矶分校,曼荷莲学院,布林茅尔学院,纽约大学,布兰迪斯大学等。

向他提问

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
               

关注一诺留学微信

关注一诺留学微博

版权所有@2012-2016    一诺留学网    京ICP备12034294号-1

联系电话:400-003-6508  010-62680991     传真:010-82483329     邮箱:service.bj@yinuoedu.net