经济学人:美式乌托邦 短命的狂热

时间:2016-03-03 10:15:54  / 编辑:Abby
   中英文本

  American Utopianism

  美式乌托邦

  Short-lived, much loved

  短命的狂热

  How American idealists withdrew from themainstream to create their own paradise

  美国理想主义者退避俗世,自建天堂。

  UTOPIANISM in politics gets a bad press. The case against the grand-scale, state-directed kindis well known and overwhelming. Utopia, the perfect society, is unattainable, for there is nosuch thing. Remaking society in pursuit of an illusion not only fails, it leads swiftly to massmurder and moral ruin. So recent history grimly attests.

  乌托邦主义在政治上不是个好词,现在的主流观点是反对大规模、政府主导的事物。乌托邦这个完美的社会,则是可望不可及的海市蜃楼。强行让社会追求一个虚无缥缈的幻觉不只会以失败告终,也会很快走向大规模屠杀和道德崩溃,这已经被近代历史证实了。

  

\

 

  Although true, that is just half the story. Not all modern Utopians aim to seize the state inorder to cudgel the rest of the world back to paradise. Plenty of gentler ones want no morethan to withdraw from the mainstream and create their own micro-paradise with a few like-minded idealists. Small experiments in collective living swept America, for example, early in the19th century and again late in the 20th.

  尽管这是事实,但并不全面。并不是所有的现代乌托邦都致力于夺取政权,并用暴力把世界改造成伊甸园。很多温和派乌托邦主义者充其量只希望退隐俗世,和一群志同道合者建造一个属于自己的微型天堂。从19世纪初到20世纪末,美国各地都有这些群居者的身影。

  Most failed or fell short. None lasted. All were laughed at. Yet in this intelligent, sympathetichistory, Chris Jennings makes a good case for remembering them well. Politics stultifies, hethinks, when people stop dreaming up alternative ways of life and putting them to small-scaletest.

  这种实践大都是失败的或者受人嘲笑。 Chris Jennings在他的书《现世天堂:美国乌托邦发展史》(《Paradise Now: The Story of American Utopianism.》)中记录了这段凝聚着前人智慧的而又令人同情的历史。他认为,如果人们停止对于另一种生活方式的梦想并不再付诸于实践,则是政治的停滞。

  Though with occasional glances forward, Mr Jennings focuses largely on the 19th century. Atleast 100 experimental communes sprang up across the young American republic in the mid-1800s. Mr Jennings writes about five exemplary communities: the devout Shakers, RobertOwen's New Harmony, the Fourierist collective at Brook Farm, Massachusetts, the Icarians atNauvoo, Illinois, inspired by a French proto-communist, Etienne Cabet, and the OneidaCommunity in New York state practising “Bible communism” and “complex marriage”.

  尽管书中偶尔会展望未来,Jennings把大部分笔墨放在了19世纪。19世纪中期,至少有100个实验性的公社在年轻的美利坚合众国中,如雨后春笋般萌芽般诞生。Jennings描述了其中5个典型的社区:虔诚的震教徒(一个基督教的分支教派——译者注),罗伯特·欧文的新和谐村,傅里叶空想社会主义者在布鲁克农场和马萨诸塞州的公社,继承了法国共产主义者Etienne Cabet的伊卡洛斯派在纳府和伊利诺伊的公社,以及纽约的奥奈达社区(实践了“圣经共产主义”和“群婚”模式)。

  The Shakers' founder was a Manchester Quaker, Ann Lee, a devout mother worn out bybearing dead or dying children. In 1774 she left for the New World, determined to forswearsex and create a following to share her belief. An optimistic faith in human betterment, hardwork and a reputation for honest trading helped the Shakers thrive. At their peak in the early19th century, they had perhaps 5,000 members scattered in some 20 villages across eightstates. They counselled celibacy, to spare women the dangers of child-bearing, made spare,slim furniture, now treasured in museums, and practised a wild, shaking dance that was takenas a sign of benign possession by the Holy Spirit.

  震教徒派创始人是一位名叫Ann Lee的曼彻斯特贵格会教徒,她虔诚却饱受丧子之痛。1774年,她决定开创一个新世界,她誓言禁欲并找到了志同道合的信徒。对于人类进步的乐观信心、努力工作、以及诚实交易使得震教徒派得以发展壮大。到了19世纪早期,教派发展到了鼎盛时期,在美国8个州的20个村子里散布着约5000名信徒。他们提倡独身禁欲,向妇女劝导生孩子的危险,制作现已被收藏于博物馆的细长家具,并跳一种狂野而颤抖的舞蹈,这被看作是圣灵良性附身的征兆。

  重点讲解

  1.need to 需要

  例句:When you have two adversaries negotiating,you need to be on neutral territory.

  让敌对双方坐下来谈判时,你得保持中立。

  2.ahead of 在…之前

  例句:The Socialists may still finish ahead of the pack.

  社会党最终仍可能会领先。

  3.take part in 参加

  例句:At that time, the problem of whether we should take part in the Olympic Games or notarose.[qh]

  那时出现了我们该不该参加奥运会的问题。

  4.step down 下台

  例句:We're all sorry to see you step down.

  我们都很遗憾看到你辞职。

  更多热点资讯欢迎关注:

  新浪官方微博:@北京诚品一诺教育咨询

  http://weibo.com/yinuoedu

  微信订阅号:留学圈 (微信帐号:yinuoliuxue )

免费发送到我的邮箱:
推荐专家
  • 姓名:张弼

专业资历

加入一诺留学前,曾任职于太傻咨询北京总部,担任服务部理工项目组负责人。太傻全国高校巡回讲座主讲人。多年来在理工类申请及签证方面积累了丰富的经验,对于理工科各个专业申请有自己非常独到的见解,并且对于如何获得高额奖学金也有自己一套独特的理念和方法。

成功案例

从业多年来帮助多名学生拿到美国TOP20大学的录取及奖学金。其中不乏Stanford University、University of Pennsylvania、Columbia University、Cornell University、UC-Berkeley、Yale、Caltech等顶尖名校。

向他提问

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
               

关注一诺留学微信

关注一诺留学微博

版权所有@2012-2016    一诺留学网    京ICP备12034294号-1

联系电话:400-003-6508  010-62680991     传真:010-82483329     邮箱:service.bj@yinuoedu.net