叙利亚宣布即将举行总统大选

时间:2015-12-24 09:42:43  / 编辑:Abby
   中英文本

  Syrian President Bashar al-Assad made a rare tripoutside Damascus on Sunday to visit the ancientChristian town of Maaloula, recaptured from rebelslast week. He told local residents they can count onhis government's protection against "terrorists,"the term his government often uses for rebels. OnMonday, his government announced the date of thenext presidential election.

  叙利亚总统巴沙尔·阿萨德周日罕见地来到大马士革外这座上周从叛军手中重新夺回的古老基督教马努拉镇。他告诉当地居民可以指望政府抵抗“恐怖分子”,而这个词语是政府经常用来指代叛军的。周一他的政府宣布了下一届总统选举的日期。

  The two events follow Syrian government's recent advances against Islamist insurgents.President Assad has not officially said if he will run, but he is widely expected to use his currentadvantage to win a third term.

  这两件事发生在叙利亚政府对伊斯兰叛乱分子有了最新进展之后。阿萨德总统还没有正式表示自己是否将会参选,但人们普遍预测他会使用现有优势赢得自己的第三个任期。

  

\

 

  The United Nations warned against holding elections at this time.

  联合国对于在这样一个时刻举行选举发出了警告。

  "I think both the secretary-general and joint special representative, Lakhdar Brahimi, haverepeatedly warned that the holding of elections in the current circumstances amid the ongoingconflict and massive displacement will damage the political process and hamper theprospects for a political solution that the country so urgently needs."

  “我想秘书长及联合特别代表拉赫达尔·卜拉希米已经再三警告称,在当前持续的冲突及民不聊生流离失所的形势下举行选举会破坏政治进程及影响这个国家当前迫切需要的政治解决方案前景。”

  International talks on Syria held earlier this year have produced no tangible results. And themajor players in the talks, Russia, the United States and the European union  , are dealing withthe conflict in Ukraine, so that puts the future of Syria talks in question.

  今年早些时候就叙利亚问题进行的国际会谈没有取得切实的成果。谈判的主要参与者俄罗斯、美国和欧盟正在因为处理乌克兰冲突而焦头烂额,所以这使得未来的叙利亚谈判变得遥遥无期。

  In Washington, State Department spokeswoman Jen Psaki called the election a parody ofdemocracy.

  在华盛顿,美国国务院发言人珍·帕萨克表示叙利亚的选举是拙劣的模仿民主。

  "The regime's violent suppression of the Syrian people's calls for freedom and dignity is whatsparked this brutal conflict. Staging elections under current conditions, including theeffective disenfranchisement of millions of Syrians, neither addresses the aspirations of theSyrian people nor moves the country any closer to a negotiated political solution."

  “暴力镇压人民反而呼吁自由和尊严的叙利亚政权引发了这场残酷的冲突。在这样的条件下举行选举,包括剥夺成千上万叙利亚人的有效选举权、既不能有效聆听叙利亚人民的强烈愿望,而且也不能使这个国家达成任何政治解决方案”。

  Psaki said the U.S. government is investigating reports that the Syrian government used toxicchlorine gas against the opposition earlier this month. Yehia Soulaiman, a military analyst inDamascus, said the accusation is fabricated.

  帕萨克表示美国政府正在调查于本月早些时候叙利亚政府使用有毒氯气对抗反对派的报告。大马士革的军事分析师耶和亚·索拉表示这一指控完全是凭空捏造。

  "They intend to win compassion from the international community by the excuse of chemicalweapons. They are hoping for foreign intervention. The opposition rebels intend for foreignmilitary intervention in Syria just like what happened in Libya years ago."

  “他们打算打着化学武器的幌子赢得国际社会的同情。他们希望外国干预。反对派希望外国军事干预叙利亚,就像多年前在利比亚发生的一样。”

  The government agreed last year to ship its chemical weapons out of the country, following asarin gas attack that killed hundreds of people. Chlorine was not covered by the agreement.

  去年叙利亚政府在沙林毒气袭击导致数百人丧生后同意将其化学武器用船运出这个国家。但氯气并没在协议要求范围内。

  词语解释

  1.count on 依赖;依靠;期望

  Can we count on this always happening?

  我们能够指望这一切一再发生吗?

  I knew I could count on terry.

  这件事上我知道我可以依靠特里。

  2.political process 政治进程

  Lagarde tuesday had more cheerful things to say about the european political process.

  周二在谈到欧洲政治进程时,拉加德带来了一些令人振奋的消息。

  But in recent months the political process in america has stalled.

  但在最近几个月,美国的这项政治进程已经搁置。

  3.intend to 打算,想要

  As we both have families, we intend to be discreet.

  由于我们两人都已成家,所以我们打算谨慎行事。

  As president I intend to celebrate the rich diversity of human relationships.

  作为总统,我打算庆祝人类关系上所具有的这种丰富多样性。

  更多热点资讯欢迎关注:

  新浪官方微博:@北京诚品一诺教育咨询

  http://weibo.com/yinuoedu

  微信订阅号:留学圈 (微信帐号:yinuoliuxue )

免费发送到我的邮箱:
推荐专家
  • 姓名:胥鹏

专业资历

加入一诺留学前就职于太傻咨询北京总部,从业多年以来,服务过数百位客户,作为主管监管过几千名学生的申请材料。善于发现学生的本质问题,引导学生深入思考,从本质上深入发掘学生的亮点,从而有针对性地制定申请计划。在太傻供职期间,连续4年担任太傻留学高峰论坛主讲人,在国内各著名高校巡回演讲,深入浅出的讲座风格受到众多高校同学们的喜爱。

成功案例

从业以来,帮助多名学生成功申请到自己理想院校,其中包括宾夕法尼亚大学、南加州大学、约翰霍普金斯大学,罗彻斯特大学,华威大学、伦敦政治经济学院、香港中文大学等顶尖名校,并多次指导学生成功获得奖学金。

向他提问

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
               

关注一诺留学微信

关注一诺留学微博

版权所有@2012-2016    一诺留学网    京ICP备12034294号-1

联系电话:400-003-6508  010-62680991     传真:010-82483329     邮箱:service.bj@yinuoedu.net