顿涅茨克居民渴望重返正常生活

时间:2015-12-18 09:44:30  / 编辑:Abby
   中英文本

  Since seizing two municipal buildings in Donetsk,pro-Russian activists have held fewer rallies in thestreets.

  自从2人在顿涅茨克的市政大楼内被抓后,亲俄分子已经很少在街上举行集会。

  Yulia Sadan, who works at the Coffee Street Cafe,said now it is back to business as usual in the city. “When there were rallies the main street was closed and there were fewer customers, but noweverything is calm in the city. People are walking in the streets. It's nice and warm.”

  在咖啡街咖啡馆工作的尤莉娅·萨旦表示现在生意已经回到了往昔。“那时一有集会大街就冷冷清清,很少有客人来店里坐坐,但是现在一切都很平静。人们走在街上。让人感到高兴并且很温暖。”

  The Ukrainian flag still flies over the Bank of Russia building despite rumors it was to bereplaced by the Russian flag.

  尽管谣言称将被俄罗斯国旗所取代,但现在乌克兰国旗仍然在俄罗斯银行大楼上迎风飘扬。

  

\

 

  Parents rent tricycles for their children to ride in Lenin Square near a small group of anti-Kyivprotesters.

  父母为自己的孩子租了三轮车在列宁广场上骑行玩耍,而不远处则是一小群的反基辅抗议者。

  While life has returned to normal, many Donetsk residents are concerned and conflicted overUkraine's decision to relaunch operations against the pro-Russian separatists occupyinggovernment buildings.

  虽然生活已经恢复正常,但是顿涅茨克居民仍然担心乌克兰对亲俄分离主义分子占领政府大楼决定采取行动所引发的冲突。

  Vladimir Zosimov said the government should negotiate more. “Very Bad. There is no dialogueand this is already sad. And if there will be more victims, it will be even more sad."

  弗拉基米尔·索斯莫称政府应该进行更多的谈判。“太糟了。没有对话已经非常糟糕。如果因此造成更多的受害者,只会更加糟糕。”

  But many people think it is time for action, people like Vitaliy who did not want to give his lastname.

  但是很多人认为是时候采取行动,这位不愿透露自己姓氏叫做维塔利的人说道:

  "There needs to be more decisive moves toward the stabilization of the events in the region.That is not only my opinion, but the majority of Donetsk residents. We are not in favor ofwhat is happening.”

  “稳定这一地区发生的事件需要的是决定性举措。这不仅仅是我的观点,而是大多数顿涅茨克居民的心声。我们不赞成正在发生的事情。”

  Many others in Donetsk,say they would just like the whole conflict to go away so that normallife can go on.

  顿涅茨克许多居民表示他们希望整个冲突消失,正常的生活可以继续下去。

  词语解释

  1.fly over 飘扬

  In a diplomatic breakthrough of sorts, algeriagranted france permission for fighter jets to fly overits airpace.

  阿尔及利亚准许法国战机飞越其领空,这是外交上的一大突破。

  Its employees can now fly over them digitally andeven see what is underground.

  现在,公司的雇员可以在数字地图上飞到公路上空,甚至可以看到地下的情况。

  2.return to 返回到;重新恢复

  Demanding a return to growth won't cut it.

  对恢复发展的要求不会对此有所削减。

  We gotta return to base now.

  我们现在就得返回基地。

  3.go away 消失;离开

  The private cloud won't go away, but grow bigger.

  私有云不仅不会消失,还会继续发展壮大。

  Tuberculosis is the disease that will not go away.

  肺结核是一种永不消失的疾病。

  更多热点资讯欢迎关注:

  新浪官方微博:@北京诚品一诺教育咨询

  http://weibo.com/yinuoedu

  微信订阅号:留学圈 (微信帐号:yinuoliuxue )

免费发送到我的邮箱:
推荐专家
  • 姓名:周小芳

专业资历
加入一诺前任职于大型咨询公司,一直致力于美国,加拿大,香港等国家的留学申请,多年的留学申请与规划的经验帮助了大量的学子找到了自己的方向,真诚以及专业的服务态度得到了学生和家长的一致认可。
成功案例
从业多年来帮助多名学生申请到世界名校,其中包括:哥伦比亚大学,宾夕法尼亚大学,卡内基梅陇大学,伦敦政治经济学院。帝国理工学院,华威大学,里海大学,康奈尔大学,伊利诺伊厄本那香槟分校,香港大学,香港中文大学,多伦多大学,麦吉尔大学,阿尔伯塔大学等著名学府。
向他提问

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
               

关注一诺留学微信

关注一诺留学微博

版权所有@2012-2016    一诺留学网    京ICP备12034294号-1

联系电话:400-003-6508  010-62680991     传真:010-82483329     邮箱:service.bj@yinuoedu.net