克里指责俄罗斯无视日内瓦协议

时间:2015-11-18 09:23:21  / 编辑:Abby

  中英文本

  Secretary of State John Kerry said Thursday there isno doubt that Russia has sent armed men who haveoccupied government buildings in several easternUkrainian towns.

  美国国务卿克里表示俄罗斯于周四派遣武装人员占领乌克兰一些城市的政府建筑这点毋庸置疑。

  "The world knows that peaceful protesters don'tcome armed with grenade launchers and automatic weapons, the latest issue from the Russianarsenal, hiding the insignias on their brand new matching military uniforms and speaking indialects that every local knows come from thousands of miles away. The world knows that theRussian intelligence operatives arrested in Ukraine didn't just take a wrong turn on thehighway. In fact, we have seen soldiers wearing uniforms identical to the ones Russian soldierswore in Crimea last month."

  “全世界都清楚,和平抗议者不会配备榴弹发射器和最新式的自动武器,掩盖他们全新配套军服的徽章,并且说一口当地人都能听出来自数千英里之外的方言。全世界都清楚,在乌克兰被捕的俄罗斯情报人员不仅仅是在高速公路上走错了路。其实我们上个月在克里米亚已经看到那些军人身穿的服装和俄罗斯军人的军服一模一样。”

  Kerry said Ukraine promptly began implementing steps it agreed to in Geneva earlier thismonth.

  克里表示乌克兰本月早些时候立即开始实行了在日内瓦同意的措施。

  

\

 

  "From day one, Prime Minister Yatsenyuk has kept his word. He immediately agreed to helpvacate buildings. He suspended Ukraine's counterterrorism initiative over Easter, choosing de-escalation despite Ukraine's legitimate, fundamental right to defend its own territory and itsown people."

  “从一开始,乌克兰总理亚采纽克就信守诺言。他立即同意协助疏散建筑物中的居民,中止了在乌克兰东部的反恐行动,尽管拥有保护自己领土和人民合法的基本权利,但乌克兰还是选择了缓和紧张局势。”

  Kerry also said Russia has acted to further destabilize Ukraine to pave the way for moreincursions in the country's east.

  克里也表示俄罗斯已经采取进一步行动破坏乌克兰的稳定,为进一步入侵这个国家的东部地区铺平道路。

  Russian President Vladimir Putin has said he would send troops into Ukraine to defend pro-Russian population in eastern Ukraine. Five separatists were reported killed Thursday inclashes with government forces dispatched to retake occupied government buildings inSlovyansk.

  俄罗斯总统普京已经声明将派遣军队进入乌克兰,保护东部地区亲俄人民的利益。据报道,5名分离主义分子星期四在斯拉维扬斯克与被派往那里夺回被占领政府建筑的政府军发生的冲突中丧生。

  "If the current authorities in Kyiv did that, then they are simply acting like a junta, or acriminal gang."

  “如果目前的基辅当局是这样的所作所为,他们简直就像军政府一样,或者是一群匪帮。”

  Russia on Thursday began military drills close to its border with Ukraine. Defense MinisterSergei Shoigu said Moscow had to act after, as he said, Kyiv deployed 11,000 troops and 160tanks in eastern Ukraine.

  星期四俄罗斯开始在与乌克兰交界的地区进行军事演习。国防部长谢尔盖·绍伊古表示莫斯科是不得已为之,因为基辅在乌克兰东部部署了11000名士兵及160辆坦克。

  "We are forced to react to such a development in this situation."

  “基于这种形势我们是被迫作出反应。”

  Ukrainian Ambassador to the United Nations Yuriy Sergeyev told VOA Thursday that hisgovernment halted the operation in Slovyansk as soon as it turned deadly.

  乌克兰驻联合国大使尤里·谢尔盖耶夫星期四在接受VOA采访时表示乌克兰政府在斯拉维扬斯克局面恶化之后,便停止了那里的行动。

  "The ministry of interior decided to suspend the active phase of this action, to look what couldhappen after that, and still addressing the separatists to surrender."

  “内务部长决定停止在那里所采取的行动,以观望局势的下一步进展,但我们仍然要求分离主义分子投降。”

  Sergeyev said Russia has done nothing to discourage pro-Russian activity in Ukraine's east ortaken any other steps to fulfill its Geneva commitments.

  谢尔盖耶夫表示俄罗斯没有做任何事情制止乌克兰东部的亲俄活动,也没有采取任何措施来落实它在日内瓦做出的承诺。

  Kerry said international sanctions already have hurt Russia's economy and finances. He said ifMoscow continues on its path of distraction, deception and destabilization, the cost will bemuch higher.

  克里称国际制裁已经伤及俄罗斯的经济和财政,如果莫斯科继续制造混乱、欺骗及破坏稳定,它将付出更高的代价。

  词语解释

  1.agree to 同意,赞成

  Sandy and john agree to unite their kingdoms.

  桑迪和约翰同意合并他们的王国。

  She convinced a reluctant union   to agree to a pay-for-performance system.

  她说服了一个不情愿的工会接受绩效工资系统。

  2.pave the way 为…铺平道路:使更容易取得进步或发展

  Such a move would pave the way for trade sanctions.

  此举将有可能为美方实施贸易制裁铺平道路。

  It could pave the way for a more easily searchable bioinformatics database.

  这种算法或能为开发一种更方便检索的生物信息学数据库铺平道路。

  3.react to 对…作出反应

  In the next few days, markets will react to the changed outlook.

  未来几天,市场将顺应形势的变化而作出反应。

  Iran didn't immediately react to huawei's announcement.

  伊朗没有立即对华为的声明做出反应。

  更多热点资讯欢迎关注:

  新浪官方微博:@北京诚品一诺教育咨询

  http://weibo.com/yinuoedu

  微信订阅号:留学圈 (微信帐号:yinuoliuxue )

免费发送到我的邮箱:
推荐专家
  • 姓名:李娜

专业资历

  加入一诺留学前,曾任职于太傻咨询北京总部,多年来在法律、教育、传媒、经济等文商类专业申请方面积累了丰富的经验,熟知美国、英国、香港、新加坡、澳洲等国家留学申请以及签证细节。

成功案例

  帮助数十名学生拿到几个国家的顶级院校录取,包括:芝加哥、康奈尔、杜克大学、宾夕法尼亚大学、西北大学、范德堡大学、南加州大学、波士顿大学、新加坡国立大学、巴斯大学、UCL等世界名校。曾帮助学生凭借88分托福斩获Purdue University, Indiana University(Bloomington)教育技术学PHD offer, 89分托福成功拿到南加州大学LLM录取。引领学生挖掘自身最大潜力,量身定做最佳留学方案。

向他提问

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
               

关注一诺留学微信

关注一诺留学微博

版权所有@2012-2016    一诺留学网    京ICP备12034294号-1

联系电话:400-003-6508  010-62680991     传真:010-82483329     邮箱:service.bj@yinuoedu.net