前维吉尼亚州州长麦克唐纳因腐败受到指控

时间:2015-10-14 09:50:56  / 编辑:danyang

  中英文本

  Once entrusted by voters with fighting for the peopleof Virginia, former governor McDonnell is nowfighting in a court of law.

  曾经受选民委托为弗吉尼亚人争取利益的前州长麦克唐纳现在正投身法庭的唇枪舌战之间。

  "I can't comment on any of the testimony in thetrial, as you know."

  “我不能对任何审判的证词发表评论,你懂的。”

  It's the first time a Virginia governor has faced trial on public corruption charges.

  这是第一次一位维吉尼亚州州长在公共腐败指控中受审。

  The McDonnells are charged with accepting numerous lavish gifts and loans from businessmanJonnie Williams, including 15,000 for their daughter's wedding.

  麦克唐纳夫妇被控从商人强尼·威廉姆斯处接受包括他们女儿的婚礼费用15000美元在内的价值不菲贵重礼物及大笔贷款。

  

\

 

  Defense lawyers said Maureen McDonnell developed a "crush" on Williams and reject theprosecution's claim the McDonnells used the governor's office to promote the businessman'sdietary supplement company.

  辩护律师表示茂琳·麦当诺对威廉姆斯发展出一种“迷恋”态度并且拒绝控方所称麦克唐纳夫妇利用州长职务之便帮助促销这位商人的膳食补充剂公司的证词。

  Trials of U.S. politicians are not new.

  美国政客们受审并不是什么新鲜事。

  "Certainly the behaviors before this court today will never be repeated," San Diego Mayor BobFilner, who is serving jail time after being convicted of sexual harassment last year.

  “当然现如今上法庭之前的种种行为永远不会相同。”去年因被指控性骚扰正在狱中服刑的圣地亚哥市长鲍勃·费那尔说道。

  Trey Radel resigned from office after pleading guilty to cocaine possession.

  而特雷·阿德尔承认持有可卡因的罪名后辞去了职务。

  “I have let down our country, I have let down our constituents. I've let down my family.”

  “我让我们的国家蒙羞,我让我们的选民失望。我愧对我的家人。”

  Political corruption trials, like the McDonnells', often stem from investigative reports publishedin the U.S. media, according to Newport University's Quentin Kidd via Skype.

  纽波特大学的昆汀·基德通过Skype表示,麦克唐纳这样的政治腐败审判案往往来源于在美国媒体上发表的调查报告。

  "We have a media that will go after these stories and expose them, and then prosecutors willcome in behind them and say Oh yeah, we see there's a potential crime here,and they'llinvestigate it and charge public officials sometimes, other times they don't.”

  “我们的媒体将追踪这些事件并且进行曝光,然后检察官就会现身说法:哦,我们了解到这里有潜在的犯罪行为,进而他们会展开调查并且有时指控政府官员,有时则不会。”

  A free and open news media often keep corruption in check.

  一个自由和开放的新闻媒体常常能够抑制腐败。

  “I think as long as human nature is what it is, there will probably always be corruption, which iswhy we need a free media and which is why we need a judiciary that's independent of thepolitical process.”

  “我认为只要人性使然,就必然会有腐败,因此我们需要自由媒体及独立于政治进程的司法。”

  "We're looking forward to conitnue to having the truth come out."

  “我们期待继续将真相挖出来。”

  If convicted, he and his wife face decades in prison.

  如果罪名成立,他和妻子将面临数十年的牢狱生活。

  词语解释

  1.fight for 为…而战,而奋斗

  The world is a fine place and worth fighting for.

  这世界是个好地方,值得为保卫它而斗争。

  We had to fight the other firm for the contract.

  我们不得不和另一家公司争订合同。

  2.let down 使失望;放下;辜负

  Don't let down even if you're nearing the destination.

  即使快到目的地也不要松劲。

  She wanted to have her skirt let down several centimetres.

  她想把裙子放长几厘米。

  3.according to 根据,按照;取决于

  They do everything according to Hoyle.

  他们一切都按照规定办理。

  According to the Christian religion,Jesus Christ resurrected from death.

  根据基督教的说法,耶稣基督曾死而复生。

  更多热点资讯欢迎关注:

  新浪官方微博:@北京诚品一诺教育咨询

  http://weibo.com/yinuoedu

  微信订阅号:留学圈 (微信帐号:yinuoliuxue )

免费发送到我的邮箱:
推荐专家
  • 姓名:肖秀

专业资历

国内知名院校英语专业硕士,对留学行业感情深厚,见解独特。具备很强的逻辑思维能力,注重细节,践行“预则立,不预则废”的原则,保障学生申请无忧。凭借扎实的专业水平,贴心的服务与较为丰富的成功申请经验赢得了良好的口碑。
 

成功案例

1、CAO同学 东北财经大学 经济学专业

GPA:3.0 IBT:104 GRE:319

乔治城大学经济学专业录取

2、DING同学 北京第二外国语大学 英语专业

GPA:3.6 IELTS:7

伦敦政治经济学院媒体,传播与发展专业录取

3、WU同学 北京工商大学 工商管理

GPA:3.3 IELTS:6.5

香港中文大学广告学专业录取

4、CHEN同学 中央财经大学 会计专业

GPA:3.5 IBT: 105 GMAT: 750

圣路易斯华盛顿大学会计专业录取

5、MA同学 对外经济贸易大学 金融专业

GPA:3.65 IELTS:7.5 GMAT:730

英属哥伦比亚大学金融专业录取

6、XUE同学 天津大学 化学专业

GPA:3.7 IBT: 104 GRE:323

康奈尔大学化学专业博士录取

向他提问

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
               

关注一诺留学微信

关注一诺留学微博

版权所有@2012-2016    一诺留学网    京ICP备12034294号-1

联系电话:400-003-6508  010-62680991     传真:010-82483329     邮箱:service.bj@yinuoedu.net