抗击埃博拉病毒 治疗性疫苗研发亟待加速

时间:2015-09-30 08:48:57  / 编辑:danyang

  中英文本

  The experimental Ebola serum that was used onAmerican and Spanish missionaries is produced in asmall firm in California. The manufacturer says it hasrun out of the serum, but is trying to increaseproduction as quickly as possible.

  用于美国和西班牙传教士的埃博拉病毒实验血清是由加州一家小公司所制造。制造商表示虽然血清已经用完,但正尽最大努力提高产量。

  Other groups are also working on treatments and vaccines.

  而其他团体也在加快治疗方案及疫苗的研究进程。

  Researchers at Newlink Genetics in Iowa say they have a vaccine that was 100 percenteffective when given to monkeys. The company received a federal grant to step up its workand to speed up human testing.

  爱荷华州Newlink遗传学研究人员表示他们有一种疫苗在给猴子注射后发挥出100%的功效。而这家公司现在接受联邦拨款加快进程并且加速进行人体试验。

  

\

 

  The U.S. National Institutes of Health has approved a grant to the University of Texas MedicalBranch to develop effective treatments for Ebola. Lead researcher Professor Thomas Geisbertspeak to voa via skype.

  美国国家卫生研究院已经批准了一比拨款用于德克萨斯大学医学部门开发治疗埃博拉的有效药物。首席研究员教授托马斯·贾思博特通过skype对VOA说道。

  "That grant really is to focus on what we believe are three of the most promising post-exposure treatments against Ebola."

  “这次拨款将焦点集中在我们认为最有前途的对埃博拉病毒接触后的三种治疗方案。”

  All have proven effective in testing on monkeys. Professor Geisbert says the next step ishuman trials.

  在猴子身上进行的所有测试已被证明有效。贾思博特教授表示接下来将用于人体试验。

  “One of the goals for this project is to actually try to combine these different treatments, forexample with HIV there's been a lot of success in combining different anti-viral drugs thatoperate by different mechanisms of action, and we believe that this is something that maywork for Ebola as well."

  “这个项目的目标之一是真正将这些不同的治疗方法结合起来,例如应对艾滋病毒就是通过不同的机制运作很多不同种类抗病毒药物成功的结合,因此我们相信对于埃博拉同样也是适用。”

  Since 1976, there have been more than 15 Ebola outbreaks in sub-Saharan Africa, but nolicensed treatments are available. Dr.Peter Hotez is an expert on tropical diseases. Hefounded the National School of Tropical Medicine at the Baylor College of Medicine in Texas.

  自1976年以来,在撒哈拉以南非洲已经有超过例15埃博拉病毒爆发,但是没有授权的治疗对策。热带疾病专家彼得·霍特兹博士在德克萨斯州贝勒医学院创立了国家热带医学学院。

  "The problem is that it's a neglected tropical disease, where there's no real commercial marketfor it, the major multi-national firms have not invested in these products."

  “问题是这是一种被忽视的热带疾病,没有真正的商业市场,而且大型跨国公司没有投资于这些产品。”

  As a result, researchers have to depend on grants from government and private sources andprogress goes a lot slower. Too slow and too late for more than 1,000 people.

  因此,必须依靠来自政府和私人资助的研究人员进度自然就会慢很多。这对于埃博拉造成死亡的超过1000人而已未免太慢,太迟。

  词语解释

  1.run out of 用完

  As long as the atmosphere has molecules ofhydrogen and molecules of oxygen,why should weever run out of water?

  既然大气中存在着大量的氧分子和氢分子,那为什么还会出现水资源短缺的问题?

  If she continues drawing on the reserve at thecurrent rate, she will run out offunds by 2012 – the year of her diamond jubilee.

  如果她继续按目前的速度提取储备金的话,她将在2012年——她的钻石婚纪念那年——用完储备基金。

  2.step up 提高;增加

  Their salaries have been much stepped up.

  他们的工资已大大提高了。

  He's stepping up writing his new novel.

  他正在加紧写作他的新小说。

  3.depend on 取决于;依赖

  My wife and daughter depend on me for their living.

  我妻子女儿靠我生活。

  I depend on my pen for a living.

  我靠写作为生。

  更多热点资讯欢迎关注:

  新浪官方微博:@北京诚品一诺教育咨询

  http://weibo.com/yinuoedu

  微信订阅号:留学圈 (微信帐号:yinuoliuxue )

免费发送到我的邮箱:
推荐专家
  • 姓名:张征

专业资历
加入一诺留学前,曾任职于太傻咨询北京总部,先后担任咨询部理工组组长、文商组组长。后在天道留学担任高级咨询经理,有多年的申请经验,对北美研究生申请有非常深刻的理解,熟悉欧美教育体系。从业以来先后为多位学生提供过咨询指导。
成功案例
从业多年以来帮助多名学生获得顶尖名校的录取及奖学金,其中不乏有MIT,Stanford University,Yale,Columbia University,UC-Berkeley,Cornell University,Cambridge,University of Oxford等顶尖名校。
向他提问

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
               

关注一诺留学微信

关注一诺留学微博

版权所有@2012-2016    一诺留学网    京ICP备12034294号-1

联系电话:400-003-6508  010-62680991     传真:010-82483329     邮箱:service.bj@yinuoedu.net