这可不是你奶奶的石蕊试纸。
It’s similar to a pregnancy test: a drop of liquid ona strip of paper causes an easily seen color change.But imagine that kind of simple, cheap technologyemployed in testing for pollution or health issues,anywhere and on the cheap. Researchers atColorado State University describe such a system inthe journal Lab On A Chip. [David M. Cate et al.,Simple, distance-based measurement for paperanalytical devices]
跟怀孕检测一样,滴一滴液体在能轻易改变颜色的试纸上。想象一下这种简单便宜的技术用在测试污染或者健康问题,随便在哪儿都可以,并且便宜。科罗拉多州立大学的研究人员在《芯片实验室》杂志上描述了这个系统。
Other paper tests may give only slight color differences, and some rely on expensive equipmentto read the results.
其他的试纸可能只会产生轻微的颜色差异,有些甚至需要昂贵的仪器读取结果。
For the new technology, the research team designed a system that creates a dramatic colorchange on the paper. The user drops liquid to be analyzed at the bottom of the paper. Ascapillary action pulls the liquid up, substances in the paper react, causing the color change.
而对新技术而言,研究人员则设计了一个系统能在试纸上产生明显的颜色变化。使用者将测试液体滴在试纸末端。随着毛细管作用将液体吸入试纸产生反应,颜色就会变化。
So far, three tests exist for the system. One looks for nickel, which can be an environmentalpollutant. The other two are for glutathione, a health marker, and glucose, for diabetics.
到目前为止,这个系统已经有三种测试了。第一种是寻找镍元素,这可以用来进行环境污染检测。另外两种分别是检测谷胱甘肽,用于健康检查,还有一种是检测葡萄糖,用于糖尿病检查。
In trials, the paper tests competed with conventional methods at measuring concentrations.
临床上试纸检测与传统方法在测量浓度上竞争。
The university is now spinning off a company to develop the technology. If successful, it couldbring cheap, easy analysis to scientists—and citizens—around the world.
科罗拉多州立大学正在成立一家公司开发此项技术。如果成功了的话,能给世界范围内的科学家和居民带来便宜简易的分析方法。
更多热点资讯欢迎关注:
新浪官方微博:@北京诚品一诺教育咨询
http://weibo.com/yinuoedu
微信订阅号:留学圈 (微信帐号:yinuoliuxue )
姓名:周小芳
版权所有@2012-2016 一诺留学网 京ICP备12034294号-1
联系电话:400-003-6508 010-62680991 传真:010-82483329 邮箱:service.bj@yinuoedu.net