中英文本
This week a massive quake off the coast of Chilekilled six and forced hundreds of thousands toevacuate in fear of a tsunami.
这周智利沿海一带的地震造成6人死亡,成百上千人因恐惧海啸爆发而被疏散。
The shaking evoked memories of the events off thecoast of Japan in 2011 that triggered meltdowns at anuclear power plant that the country is still struggling with.
而这次地震唤醒了人们对于2011年日本沿海地震海啸爆发引起核电站倒塌熔毁的那段恐怖记忆,而且那个国家至今仍然没有完全走出那段阴影。
Scientists have long dreamed of ways to predict and even protect regions from suchdevastation.
科学家们一直以来梦想着找到预测甚至是保护地区免受自然灾害的有效途径。
Now a group of French scientists hopes to help, building on work that showed how light can bemanipulated to make objects invisible.
现在一组法国科学家希望能找到可靠的办法来帮助人们,他们便是利用光使得物体隐形。
The cloaking technique renders an object invisible by bending light of specific frequenciesaround the target.
这一隐身技术通过将围绕物体特殊频率的光线弯曲使得该物体消失。
In theory, the same principles might be used to deflect incoming seismic waves.
理论上讲,这种原理也可以用于使得即将到来的地震波发生偏斜。
A precisely tuned array of boreholes around a city or a nuclear power plant that resonate at thefrequencies characteristic of quakes could thus dampen the vibrations and shield objects.
在城市或核电站周围地上通过一系列精确调整过的钻孔可以起到与即将到来的特征地震波产生共鸣的效果,从而因此起到减震缓冲并且屏蔽物体免受伤害的作用。
The French team's small demo with acoustic waves in soil worked, deflecting the incomingenergy around the target area.
这一法国团队制作的埋于土壤中声波减震的模拟演示起到了效果,该措施确实将接近目标区域周围的能量成功偏离原路线。
That research is in the journal Physical Review Letters.
这项研究已在《物理评论信函》杂志上发表。
Of course, that energy still has to go somewhere.
当然,这些到来的能量还是要到达某个地方的。
Should this work pan out, the trick will be to find a way to absorb the massive energy of amajor earthquake—or find a better place to send it.
该项研究工作应该是有进展的,诀窍就是找到一种可以吸收大地震带来的能量的方法—或者是找到另外一个可以安全接受这些能量的地方。
词语解释
1.power plant 发电厂;动力装置
But for now, there are no new rules on power plantwaste.
但是现在,并没有新的法规用来限制发电厂的排放。
The monitoring station is just across the river fromthe power plant.
监测站与位于河对岸的发电厂正对峙。
2.dream of 梦想;梦见
I dreamt of her last night.
昨晚我梦见她了。
The homeless child often dreamt about home.
那个无家可归的孩子经常梦见家。
更多热点资讯欢迎关注:
新浪官方微博:@北京诚品一诺教育咨询
http://weibo.com/yinuoedu
微信订阅号:留学圈 (微信帐号:yinuoliuxue )
姓名:胥鹏
加入一诺留学前就职于太傻咨询北京总部,从业多年以来,服务过数百位客户,作为主管监管过几千名学生的申请材料。善于发现学生的本质问题,引导学生深入思考,从本质上深入发掘学生的亮点,从而有针对性地制定申请计划。在太傻供职期间,连续4年担任太傻留学高峰论坛主讲人,在国内各著名高校巡回演讲,深入浅出的讲座风格受到众多高校同学们的喜爱。
从业以来,帮助多名学生成功申请到自己理想院校,其中包括宾夕法尼亚大学、南加州大学、约翰霍普金斯大学,罗彻斯特大学,华威大学、伦敦政治经济学院、香港中文大学等顶尖名校,并多次指导学生成功获得奖学金。
版权所有@2012-2016 一诺留学网 京ICP备12034294号-1
联系电话:400-003-6508 010-62680991 传真:010-82483329 邮箱:service.bj@yinuoedu.net